Декларация патриарха и папы — 10 страниц, которые могут перевернуть отношения церквей

Прaвoслaвныe и кaтoлики дoлжны нaучиться нeсти сoглaснoe свидeтeльствo истины в тex oблaстяx, в кoтoрыx этo вoзмoжнo и нeoбxoдимo. Вoссылaeм мoлитвы кo Xристу, Спaситeлю мирa, oб устaнoвлeнии нa зeмлe Ближнeгo Вoстoкa мирa, кoтoрый eсть «дeлo прaвды» (Ис. В Сирии и в Ирaкe этo нaсилиe унeслo тысячи жизнeй, oстaвив бeз крoвa и срeдств к сущeствoвaнию миллиoны людeй. 11. Иx xрaмы пoдвeргaются вaрвaрскoму рaзрушeнию и рaзгрaблeнию, святыни — oсквeрнeнию, пaмятники — уничтoжeнию. 14. В сoврeмeннoм мирe — мнoгoликoм и в тo жe врeмя oбъeдинeннoм oбщeй судьбoй — кaтoлики и прaвoслaвныe призвaны брaтски сoрaбoтничaть для вoзвeщeния Eвaнгeлия спaсeния, для oбщeгo свидeтeльствa o нрaвствeннoм дoстoинствe и пoдлиннoй свoбoдe чeлoвeкa, «дa увeруeт мир» (Ин. Никaкoe прeступлeниe нe мoжeт быть сoвeршeнo вo имя Бога, «потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира» (1 Кор. Мы преклоняемся перед мужеством тех, кто ценой собственной жизни свидетельствуют об истине Евангелия, предпочитая смерть отречению от Христа. 21. Распространение так называемой эвтаназии приводит к тому, что престарелые и больные начинают ощущать себя чрезмерным бременем для своих близких и для общества в целом. Безудержное потребление, характерное для некоторых наиболее развитых государств, стремительно истощает ресурсы нашей планеты. Мы хотим обратить сегодня особое слово к христианской молодежи. 2. Призываем мировое сообщество сплотиться, чтобы покончить с насилием и с терроризмом, и одновременно через диалог содействовать скорейшему достижению гражданского мира. 4:12-13). 4:10). 22. Станьте светом мира, чтобы окружающие, видя ваши добрые дела, прославляли Отца вашего Небесного (Мф. 13:46), которую вы получили от ваших родителей и предков. Призываем христиан Западной и Восточной Европы объединиться для совместного свидетельства о Христе и Евангелии, дабы Европа сохранила свою душу, сформированную двухтысячелетней христианской традицией. 28. 17:21). Мы разделяем общее духовное Предание первого тысячелетия христианства. Надеемся, что наша встреча внесет вклад в примирение там, где существуют трения между греко-католиками и православными. Выражаем надежду на то, что раскол среди православных верующих Украины будет преодолен на основе существующих канонических норм, что все православные христиане Украины будут жить в мире и согласии, а католические общины страны будут этому способствовать, чтобы наше христианское братство было еще более очевидно. Встретившись вдали от старых споров «Старого света», мы с особенной силой ощущаем необходимость совместных трудов католиков и православных, призванных с кротостью и благоговением дать миру отчет в нашем уповании (1 Пет. 3:15). Мы сожалеем, что иные формы сожительства ныне уравниваются с этим союзом, а освященные библейской традицией представления об отцовстве и материнстве как особом призвании мужчины и женщины в браке вытесняются из общественного сознания. 2:10). 7. Наш взор устремлен, прежде всего, к тем регионам мира, где христиане подвергаются гонениям. Призываем каждого к уважению неотъемлемого права на жизнь. 8. Православные и греко-католики нуждаются в примирении и нахождении взаимоприемлемых форм сосуществования. Документ принят по итогам встречи Святейшего Папы Римского Франциска и Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, которая прошла 12 февраля 2016 года в Гаване (Куба). Они отстаивают общие духовные основы человеческого общежития, свидетельствуя о евангельских ценностях. В решимости прилагать все необходимое для того, чтобы преодолевать исторически унаследованные нами разногласия, мы хотим объединять наши усилия для свидетельства о Евангелии Христовом и общем наследии Церкви первого тысячелетия, совместно отвечая на вызовы современного мира. Пусть наша встреча вдохновит христиан всего мира с новой ревностью призывать Господа, молясь о полном единстве всех Его учеников. В нынешних условиях религиозные лидеры несут особую ответственность за воспитание своей паствы в духе уважения к убеждениям тех, кто принадлежит к иным религиозным традициям. К вам, страждущим за Христа, обращает свое слово Его апостол: «Возлюбленные! Миллионы младенцев лишаются самой возможности появления на свет. Несмотря на общее Предание первых десяти веков, католики и православные на протяжении почти тысячи лет лишены общения в Евхаристии. 9. Не забывайте, что «вы куплены дорогою ценою» (1 Кор. Верим, что мученики нашего времени, происходящие из различных Церквей, но объединенные общим страданием, являются залогом единства христиан. Мы, христиане, не должны забывать о том, что Бог «избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное; и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом» (1 Кор. 1:27-29). 20. Свидетелями этого Предания являются Пресвятая Матерь Божия, Дева Мария, и святые, которых мы почитаем. 23. Благодарим Бога за те дары, которые мы получили через явление в мир Его Единородного Сына. Мы обеспокоены нынешним ограничением прав христиан, не говоря уже об их дискриминации, когда некоторые политические силы, руководствуясь идеологией секуляризма, столь часто становящегося агрессивным, стремятся вытеснить их на обочину общественной жизни. Мы воздаем благодарность в Троице славимому Богу за эту встречу, первую в истории. Мощный религиозный потенциал Латинской Америки, ее многовековые христианские традиции, реализуемые в жизненном опыте миллионов людей, являются залогом великого будущего этого региона. В частности, мы видим, что превращение некоторых стран в секуляризованные общества, чуждые всякой памяти о Боге и Его правде, влечет за собой серьезную опасность для религиозной свободы. В то же время мы предостерегаем против такой интеграции, которая не уважает религиозную идентичность. Православные и католики нередко трудятся бок о бок. Сегодня очевидно, что метод «униатизма» прежних веков, предполагающий приведение одной общины в единство с другой путем ее отрыва от своей Церкви, не является путем к восстановлению единства. Будучи открыты к вкладу иных религий в нашу цивилизацию, мы убеждены, что Европа нуждается в верности своим христианским корням. Человеческая цивилизация вступила в период эпохальных перемен. 6:20) — ценою смерти на кресте Богочеловека Иисуса Христа. Пусть она — в мире, который ожидает от нас не только слов, но и деяний — станет знамением упования для всех людей доброй воли. 13:13). 15:20). Процесс европейской интеграции, начавшийся после столетий кровавых конфликтов, был воспринят многими с надеждой, как залог мира и безопасности. Возвышая свой голос в защиту преследуемых христиан, мы сопереживаем и страданиям приверженцев иных религиозных традиций, становящихся жертвами гражданской войны, хаоса и террористического насилия. В этом на собственном опыте убедились все те, о ком можно сказать словами апостола Петра: «Некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованы» (1 Пет. 5. 12), от сердца к сердцу, и обсудить взаимоотношения между Церквами, насущные проблемы нашей паствы и перспективы развития человеческой цивилизации. Православные и католики, разделяя одно и то же представление о семье, призваны свидетельствовать о семье как пути к святости, являющем верность супругов по отношению друг к другу, их готовность к рождению и воспитанию детей, солидарность между поколениями и уважение к немощным. Недопустимо использовать неподобающие средства для принуждения верующих к переходу из одной Церкви в другую, пренебрегая их религиозной свободой и их собственными традициями. Мы не соперники, а братья: из этого понимания мы должны исходить во всех наших действиях по отношению друг к другу и к внешнему миру. Мы обращаемся ко всем сторонам, которые могут оказаться вовлеченными в конфликты, с горячим призывом проявить добрую волю и сесть за стол переговоров. 3. Различия в понимании религиозных истин не должны препятствовать людям разных вер жить в мире и согласии. Мы не можем оставаться безразличными к судьбе миллионов мигрантов и беженцев, стучащихся в двери богатых стран. Бог любит вас и от каждого из вас ожидает, что вы будете Его учениками и апостолами. С этого острова — символа надежд «Нового света» и драматических событий истории ХХ века — мы обращаем наше слово ко всем народам Латинской Америки и других континентов. 18. Мы разделены ранами, нанесенными в конфликтах далекого и недавнего прошлого, разделены и унаследованными от наших предшественников различиями в понимании и изъяснении нашей веры в Бога, единого в Трех Лицах — Отца, Сына и Духа Святого. Среди них — бесчисленные мученики, явившие верность Христу и ставшие «семенем христианства». 24. Мы скорбим о противостоянии на Украине, унесшем уже множество жизней, причинившем бесчисленные страдания мирным жителям, ввергнувшем общество в глубокий экономический и гуманитарный кризис. Сегодня оковы воинствующего безбожия сброшены, и во многих местах христиане могут свободно исповедовать свою веру. Осознавая многочисленные препятствия, которые предстоит преодолеть, мы надеемся, что наша встреча внесет вклад в дело достижения того богозаповеданного единства, о котором молился Христос. 19. Вера в Него преображает жизнь человека, наполняет ее смыслом. …как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете» (1 Пет. Патриарх Московский Епископ Римский,
и всея Руси Кирилл Папа Католической Церкви Франциск

12 февраля 2016 года, Гавана (Куба) Наша братская встреча произошла на Кубе, на перекрестке путей между Севером и Югом, Западом и Востоком. 32:17), об укреплении братского сосуществования между находящимися на ней различными народами, Церквами и религиями, о возвращении беженцев в свои дома, об исцелении раненых и упокоении душ безвинно погибших. Просим всех, кто может повлиять на судьбу всех похищенных, в том числе митрополитов Алеппских Павла и Иоанна Ибрагима, захваченных в апреле 2013 года, сделать все необходимое для их скорейшего освобождения. 13. Христианские общины ведут широкую благотворительную и социальную деятельность, оказывая многообразную помощь нуждающимся. Исполненные благодарности за дар взаимопонимания, явленный на нашей встрече, обращаемся с надеждой к Пресвятой Матери Божией, взывая к Ней словами древней молитвы: «Под Твою милость прибегаем, Богородице Дево». 27. Призываем всех христиан и всех верующих в Бога к сугубой молитве Творцу и Промыслителю мира, дабы Он сохранил Свое творение от разрушения и не допустил новой мировой войны. Считаем своим долгом напомнить о непреложности христианских нравственных принципов, основанных на уважении к достоинству человека, который призван к жизни, согласной с замыслом своего Творца. Призываем наши Церкви на Украине трудиться для достижения общественного согласия, воздерживаться от участия в противоборстве и не поддерживать дальнейшее развитие конфликта. 29. 14:33). Наш взгляд обращен к людям, находящимся в тяжелом положении, живущим в условиях крайней нужды и бедности в то время, когда материальные богатства человечества растут. 15:5). Брак — это школа любви и верности. Призываем католиков и православных во всех странах учиться жить вместе в мире, любви и единомыслии между собою (Рим. В то же время, нашу озабоченность вызывает ситуация, складывающаяся в столь многих странах, где христиане все чаще сталкиваются с ограничением религиозной свободы и права свидетельствовать о своих убеждениях, жить в соответствии с ними. В безбоязненном возвещении правды Божией и спасающей Благой вести да поможет нам Богочеловек Иисус Христос, наш Господь и Спаситель, духовно укрепляющий нас Своим неложным обетованием: «Не бойся, малое стадо! 1. Призываем все стороны конфликта к благоразумию, общественной солидарности и деятельному миротворчеству. Не бойтесь идти против течения, отстаивая правду Божию, с которой далеко не всегда сообразуются современные секулярные стандарты. Любовь скрепляет их союз, учит их принимать друг друга как дар. Растущее неравенство в распределении земных благ увеличивает чувство несправедливости насаждаемой системы международных отношений.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Обсуждение закрыто.